The smart Trick of chusma That No One is Discussing
The smart Trick of chusma That No One is Discussing
Blog Article
I agree with Luzbonita, and i'll acquire it a step additional by saying, you might probably even contemplate it a synonym to Metiche. Metiche indicates "nosey". Hope that helps.
trae a memoria la famosa frase de doña florinda cuando le dice a kiko, NO TE JUNTES CON ESTA CHUSMA, pero ella es parte de la chusma.
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
D – computer software: SaaS esta remplazando algunos – hardware: recién comenzando, poco • que vamos a ver: – la adopción en la empresa continua – lo que existe hoy no va a existir en 2015+ – EAS (app shops corporativos), cellular van a cambiar lo que entendemos como nube en 2015+ – DC (knowledge centers) va a ser esenciales – de nuevo
''No voy a bajar a tu nivel'' = decirme de la absoluta nada que sobro en este foro. Ya has demostrado muchas veces que eres más lerda, corta y torpe que la mujer promedio incluso, que ya es decir. Tu ''nivel'' no puede ser más bajo.
• que estamos viendo L – integración con la nube; nuevos modelos de E manejo del cliente ofrecen soluciones interesantes – muchas startups con muchas Suggestions nuevas
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es fotos chusma una basura no se puede negar .
I have read this phrase commonly. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not really a phrase I at any time use in English so I'd assume I'd personally seldom utilize it in Spanish. I have read it in the last a few demonstrates I've watched.
But now acquire your self to DRAE and check out "chusma" and you will find a completely various that means. not incredibly rather genuinely.
En la Argentina la palabra "chusma" tiene una acepción adicional, no tiene un significado diferente.
La mayoria de moros si hacen daño a la gente, economicamente sobre todo, directa o indirectamente Jerrygarcia
In México, "chusma" is "la plebe" or often "el lumpen", this means the lesser educated people or People marginalized by Modern society. In my state, we even now have the liberty to make use of these words and phrases. I'm sure numerous nations have shed this freedom due to the politically right teams.
Este sitio utiliza cookies para personalizar el contenido, personalizar su experiencia y mantenerlo conectado si se registra.
"Have a look at that major, gaudy watch Coco wears. And take a look at how he goes close to conversing all big and with this sort of vulgarity. What a lowlife!"